여학생다운 표현

미국 영화/드라마를 보면 여학생들이 "so"를 넣어서 말하는 것을 자주 듣게 됩니다.
I'm so busted.
We're so not having this conversation.
같은 표현 말이죠. 남자가 저렇게 말하는 건 본 적이 없습니다.

우리나라 여학생다운 표현은 어떤 것이 있을까 생각해보니 버스나 전철에서 여고생들이 자기들끼리 얘기하는 것을 들은 기억만 떠오르네요. 예를 들면
지랄하지말어 XX년아. 같은.. ㅜ.ㅠ
왜들 입이 거친지...

by A-Typical | 2007/10/08 16:45 | 차와 케잌과 수다 | 트랙백 | 덧글(10)

트랙백 주소 : http://atypical.egloos.com/tb/3426639
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 사바욘의_단_울휀스 at 2007/10/08 17:10
...아마 남자들은 이해 할 수 없을 수도 있는 여성다운 표현인거겠죠?...
Commented by ipuris at 2007/10/08 17:28
"아 진짜?"

제 주위에 여대생(?)들은 저 말을 참 많이 쓰는거 같더라구요.
Commented by 카니곰 at 2007/10/08 19:11
so what?
Commented by 명랑이 at 2007/10/08 20:05
"아, 정말요?"

이 말도 많이 쓰죠..
Commented by KP at 2007/10/08 22:28
'So not the drama~'
디즈니 TVA 킴파서블에 항상 나오는 대사죠.
Commented by spider130 at 2007/10/10 02:03
정도라는 말 자주 쓰는 정도?
Commented by A-Typical at 2007/10/10 14:14
어 진짜? 어 정말요?는 남녀 모두 많이 쓰는 것 같습니다.
Commented by SkipHaHa!! at 2007/10/10 22:27
거친말 쓰는 여자들 무서워요;;
Commented by 양수 at 2007/10/15 17:40
왠일이니
Commented by 하하 at 2007/10/21 00:59
오늘 홍대갔다가 그런 말 쓰는 고딩들을 보았지요. 순간 놀라 흠짓...

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶